Dans cette nouvelle chronique, Hugo Blanchet, spécialiste en linguistique ancienne, vous propose de découvrir des mots d’aujourd’hui… qui viennent en fait du Moyen Âge !
Emprunté à l’anglais américain au XIXe siècle, le terme « lobby » désigne aujourd’hui un groupe de pression cherchant à influencer des milieux dirigeants. Il a originellement un sens bien plus concret et remonte en fait à l’ancien français !
En anglais, lobby peut en effet signifier « vestibule, entrée », puis, par extension, « groupe de personnes attendant dans l’entrée » (d’un bâtiment officiel, par exemple). Il doit s’agir d’un emprunt, en anglais du XVIe siècle, d’une forme *lobie « galerie, portique » en ancien français. Le mot est tiré du latin médiéval laubia « portique, entrée couverte » : c’est une adaptation du francique (la langue des
Francs) *laubija « couvert, toit », et également l’origine du français moderne « loge ».
Ce mot d’origine germanique, désignant d’abord un espace couvert, appartient à la même famille que l’allemand Laube « tonnelle, pavillon », et l’anglais… leaf « feuille », le couvert des arbres.
Hugo Blanchet est grammairien, docteur en linguistique ancienne et actuellement chercheur à l’Université Libre de Bruxelles. Sous le pseudonyme du Dr. Orodru, il explore sur Twitter des étymologies, anciennes et d’aujourd’hui.
A reblogué ceci sur Verità effetuale della cosa.
J’aimeJ’aime